Marine, tu sais ce soir ça va mal J'ai trop de choses sur le cœur donc il faudrait que l'on parle Marine, si je m'adresse à toi ce soir C'est que t'y es pour quelque chose : t'as tout fait pour qu'ça foire Marine, dans le pays de Marianne Y'a l'amour, y'a la guerre mais y'aussi le mariage Marine, pourquoi tu perpétues les traditions ? Sais-tu qu'on s'ra des millions à payer l'addition Ma haine est immense en ce soir de décembre Quand jе pense à tous ces gеns que tu rassembles Tu sais, moi j'suis comme toi, j'veux qu'on m'écoute Et tout comme toi, j'aimerais que les jeunes se serrent les coudes Marine, t'as un prénom si tendre Un vrai prénom d'ange, dis-moi c'qui te prend Marine, on n'sera jamais amies Parce que ma mère est Française mais qu'je ne suis pas née ici Marine, regarde-nous, on est beau On vient des quatre coins du monde mais pour toi on est trop Ma haine est immense quand je pense à ton père Il prône la guerre quand nous voulons la paix
Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ?
Marine, tu es victime des pensées de ton géniteur Génération 80, on a retrouvé notre fureur Marine, t'avais l'honneur d'être proche de l'ennemi D'installer un climat paisible dans nos vies Mais Marine, t'es forcément intelligente T'as pas songé à tous ces gens que t'engraines dans l'urgence ? Marine, t'es mon aînée, et pourtant je ne te respecte pas Il m'a fallu faire ce choix Marine, tu pouvais briser la chaîne Prendre la parole et nous rendre nos rêves Marine, t'as fait la même connerie que lui Penser que le blanc ne se mélange pas à autrui Marine, on ne s'ra jamais amies Parce que je suis une métisse et que je traîne avec Ali Marine, plus j'te déteste et mieux je vais Et plus je proteste et moins nous payons les frais
Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ?
Marine, tu crois vraiment que t'es dans le vrai ? Que t'as su saisir ta chance et que ton avenir est tracé ? Marine, je ne suis pas de ceux qui prônent la haine Plutôt de ceux qui votent et qui espèrent que ça s'arrête T'as fait couler ce navire, Marine J'ai peur du suicide collectif des amoureux en couleur Marine, pourquoi es-tu si pâle ? Viens faire un tour chez nous, c'est coloré, c'est jovial J'aimerais tellement que tu m'entendes Je veux bien être un exemple quand il s'agit de vous descendre Marine, tu t'appelles Le Pen N'oublie jamais que t'es le problème d'une jeunesse qui saigne Viens, viens, allons éteindre la flamme Ne sois pas de ces fous qui défendent le diable Marine, j'ai peur que dans quelques temps t'y arrives Et que nous devions tous foutre le camps
Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ? Moi j'emmerde, j'emmerde J'emmerde qui ?
|
Марин, ты знаешь, этим вечером все идет не так, Так много тяготит сердце, нам нужно поговорить. Марин, я обращаюсь к тебе этим вечером Потому что ты имеешь к этому кое-какое отношение: ты сделала всё, чтобы навредить. Марин, в стране Марианны2 Есть любовь, война, но также и брак3. Марин, почему ты так крепко держишься за традиции? Знаешь ли ты, что нас, тех, оплачивает счета, будет миллионы? Моя ненависть необъятна в эту декабрьскую ночь, Когда я думаю о всех тех, кого ты собрала. Ты знаешь, я как ты: я хочу, чтобы меня послушали, И также как и ты, я бы хотела, чтобы молодые держались друг друга. Марин, у тебя такое милое имя, Настоящее имя ангела, скажи, что с тобой творится? Марин, мы никогда не будем друзьями, Потому что моя мать — француженка, но я родилась не здесь. Марин, посмотри на нас, мы красивы. Мы приходим со всех уголков мира, а для тебя это слишком. Моя ненависть необъятна, когда я думаю о твоем отце, Он проповедует войну, когда мы хотим мира.
Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого?
Марин, ты жертва мыслей своего отца, Поколение 80-ых, мы нашли нашу злость. Марин, тебе выпала честь быть близкой к врагу, Ты могла бы установить мирный климат в наших жизнях. Но, Марин, ты невероятно умна, Разве ты не думала о тех людях, которых ты подначиваешь? Марин, ты меня старше, и все же я тебя не уважаю. Я должна была сделать этот выбор. Марин, ты могла разорвать цепь, Взять слово и вернуть нам наши мечты. Марин, ты сделала ту же глупость, что и он, Считая, что белый не смешивается с другими. Марин, мы никогда не будем друзьями, Потому что я полукровка и тренируюсь с Али. Марин, чем больше я тебя ненавижу, тем увереннее я иду, И чем больше протестую, тем меньше мы платим издержки.
Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого?
Марин, ты действительно веришь, что ты права? Что ты сумела ухватить свой шанс и твое будущее проложено? Марин, я не из тех, кто выступает за ненависть, Скорее из тех, кто голосует и надеется, что это остановится. Ты потопила этот корабль, Марин. Я боюсь массового самоубийства цветных влюбленных. Марин, отчего ты такая бледная? Приходи к нам, у нас красочно, у нас радостно. Я бы искренне хотела, чтобы ты меня услышала. Я хотела бы стать примером, когда вы спуститесь на землю. Марин, тебя зовут Ле Пен. Никогда не забывай, что ты и есть проблема обескровленной молодежи. Давай, давай, мы потушим этот огонь4. Не будь из тех дураков, которые защищают дьявола. Марин, я боюсь, что через некоторое время ты придешь. И мы все должны будем убраться отсюда.
Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого? Я посылаю к чёрту, к чёрту. К чёрту кого?
|