Dans chaque mot de George Sand, Ou sous le voile d'une inconnue, Une autre femme se demande, Si elle sera entendue.
Des pas de danse d'une geisha, Aux prières de Mère Thérésa, Chacune fait à sa manière, Un monde moins solitaire.
Pour toutes celles du passé, Qui ont bâti notre avenir, Je promets que...,
Jusqu’à la dernière femme, Jusqu’au dernier soupir, Nous verserons nos larmes, Nos combats et nos rires.
Jusqu’à la dernière femme, Jusqu’au dernier désir, Nous jetterons les armes, Pour voir les hommes s’unir.
Des prisonnières de Colombie, Aux pleurs d’une mère de Somalie, Il n’y a aucune différence, Face aux douleurs de l’absence.
Certaines ont perdu leur bataille, Comme Benazir ou Lady Di, D’autres ont connu la victoire, Pour leur vie ou pour l’histoire.
Pour toutes celles qui ont osé, Et pour les autres qui ont dû subir, Je promets que ...
Jusqu’à la dernière femme, Jusqu’au dernier soupir, Nous verserons nos larmes, Nos combats et nos rires.
Jusqu’à la dernière femme, Jusqu’au dernier désir, Nous jetterons les armes, Pour voir les hommes s’unir.
Jusqu’à la dernière flamme, Qui saura me tenir, J’aurai au fond de l’âme, Ces femmes en souvenir
|
В каждом слове Жорж Санд Или под вуалью незнакомки Женщина спрашивает себя, Будет ли она услышана
Танцевальные па гейши И молитвы матери Терезы Каждая по-своему творит мир Менее одинокий
Для всех них из прошлого, тех, Которые построили наше будущее, Я обещаю, что…
До последней женщины, До последнего вздоха, Мы будем проливать слезы бороться и смеяться
До последней женщины До последнего желания Мы будем бросать оружие Чтобы видеть, как люди объединяются
Между колумбийской узницей и плачем матери Сомали Нет никакой разницы Когда стоишь лицом к потере
Некоторые проиграли бой Как Беназир или Леди Ди Другие познали победу В своей жизни или в общей истории
Для все тех, кто осмелился, И для других, которые должны были все пережить, я обещаю, что..
До последней женщины, До последнего вздоха, Мы будем проливать слезы Наша борьба и наши смех
До последней женщины До последнего желания Мы будем бросать оружие Чтобы видеть, как люди объединяются
До последней пылкой страсти, В плену которой я окажусь, Я буду хранить в глубине своей души Этих женщин как память…
Тихонько к женщине войдя,
Сниму вуаль,открыв лицо,
И лишь взглянув в её глаза,
Пойму её во всём...
О, Женщина, ты мир творишь,
Ты охраняешь мой покой
Стихами и молитвами,
И любящей душой...
Всем тем,кого я так любил,
Кто помогал мне строить мир
Я говорю:
Я буду вас любить,
Беречь и защищать,
Чтоб с вами разделить
И радость,и печаль...
И мой последний взгляд,
И мой последний вздох
Людей объединят,
И воцарит Любовь!
О, Женщины, вы мир спасли
Порою жертвуя собой,
В Колумбии иль в Сомали,
Вы все равны перед бедой...
Уж многих нет,проигран бой
У Беназир и леди Ди
Но вы смогли в наш мир большой
Покой и радость принести...
Всем вам,кто жизнь свою отдал,
Всё перенёс и не предал
Я говорю...
Я буду вас любить,
Беречь и защищать,
Чтоб с вами разделить
И радость,и печаль...
И мой последний взгляд,
И мой последний вздох
Людей объединят,
И воцарит Любовь!
И до последних дней,
Где жизни рвётся нить
Вы в памяти моей...
Я буду вас любить...
|