Ella lo vió salir de allí, ahora sabía la verdad y se decidió.
Loca de celos le siguió tras apuntar la dirección, resistiéndose a llorar.
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? yo que te hubiese querido hasta el fin. sé que te arrepentirás
La calle desierta, la noche ideal un coche sin luces no pudo esquivar un golpe certero y todo terminó entre ellos de repente.
Ella no quiso ni mirar, nunca daría marcha atrás, una y no más, Santo Tomás.
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? yo que te hubiese querido hasta el fin sé que te arrenpentirás.
La calle desierta, la noche ideal, Un coche sin luces no pudo esquivar, Un golpe certero Y todo terminó entre ellos de repente.
No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos. No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos. ¡No!
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? yo que te hubiese querido hasta el fin sé que te arrenpentirás
La calle desierta, la noche ideal, Un coche sin luces no pudo esquivar, Un golpe certero Y todo terminó entre ellos de repente.
No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos. No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos.
No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos. No me arrepiento, volvería a hacerlo, son los celos.
La calle desierta, la noche ideal, Un coche sin luces no pudo esquivar, Un golpe certero Y todo terminó entre ellos de repente.
No me arrepiento volvería a hacerlo son los celos No me arrepiento volvería a hacerlo son los celos
No me arrepiento volvería a hacerlo son los celos No me arrepiento volvería a hacerlo son los celos
|
Она видела, как он выходил оттуда, теперь она знала правду и приняла решение.
Без ума от ревности она последовала за ним по записанному адресу, сдерживая слёзы.
Как ты мог так поступить со мной? Я бы любила тебя до конца. Знаю, ты пожалеешь об этом.
Пустынная улица, идеальная ночь, от автомобиля без фар он не мог уклониться, один точный удар – и вдруг между ними всё закончилось.
Она даже не взглянула. Она никогда бы не дала задний ход. Один раз и больше никогда, Святой Фома.
Как ты мог так поступить со мной? Я бы любила тебя до конца. Знаю, ты пожалеешь об этом.
Пустынная улица, идеальная ночь, от автомобиля без фар он не мог уклониться, один точный удар – и вдруг между ними всё закончилось.
Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Нет!
Как ты мог так поступить со мной? Я бы любила тебя до конца. Знаю, ты пожалеешь об этом.
Пустынная улица, идеальная ночь, от автомобиля без фар он не мог уклониться, один точный удар – и вдруг между ними всё закончилось.
Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность.
Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность.
Пустынная улица, идеальная ночь, от автомобиля без фар он не мог уклониться, один точный удар – и вдруг между ними всё закончилось.
Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность.
Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность. Я не сожалею, я сделала бы это снова – это ревность.
|