[THE SQUIP] Take your hands out of your pockets Arch your back, puff out your chest Add some swagger to your gait or You'll look like a masturbator Fix your posture, then the rest
[JEREMY] But I am a masturbator
[THE SQUIP] We'll fix that
All your nerdiness is ugly
[JEREMY] Nerd? I thought I was more of a geek, but...
[THE SQUIP] All your stammering's a chore
[JEREMY, spoken] Uh, sh- er, what?
[THE SQUIP] Your tics and fidgets are persistent And your charm is non-existent Fix your vibe, then fix some more
[JEREMY] Bu--
[THE SQUIP] Buh
[JEREMY] I--
[THE SQUIP] Buh
[JEREMY] Sh--
[THE SQUIP] No
[JEREMY] Wait--
[THE SQUIP] Stop
Oh, everything about you is so terrible Whoa, everything about you makes me wanna die
[JEREMY, spoken] Jesus Christ...
[THE SQUIP] So don't freak out And don't resist And have no doubt If I assist You will Be more chill
First thing's first, go buy a new shirt
[JEREMY, spoken] What?! What's wrong with my shirt--
[THE SQUIP] Shh, it's better if you just comply My job's to color your aesthetic And make you seem much less pathetic Just step and fetch, don't ask me why
[JEREMY, spoken] How are you with math homework?
[THE SQUIP] I'm a super-computer, Jeremy. I'm made of math
Oh, everything about you is so terrible
[PEOPLE IN THE MALL] Everything about you sucks! Everything about you sucks!
[THE SQUIP] Whoa, everything about you makes me wanna die
[PEOPLE IN THE MALL] Everything about you sucks! Everything about you sucks!
[THE SQUIP & PEOPLE IN THE MALL] All the people in the mall Think you are such a slob
[PEOPLE IN THE MALL] You're a slob! Terrible! Such a slob!
[THE SQUIP & PEOPLE IN THE MALL] Oh, boy
[THE SQUIP] Can I see why!
Now you, try picking a shirt That's a girl's shirt
[CHLOE] ...Jerry?
[JEREMY] Erm, Jeremy
[CHLOE] You shop here?
[JEREMY] Oh, yeah all the time--
[THE SQUIP] Never
[JEREMY] Never. Is what I meant to...
[THE SQUIP] Greet the beta
[JEREMY] Oh. Hey, Brooke
[THE SQUIP] "You look sexy."
[JEREMY] I can't say that to a hot girl!
[THE SQUIP] Don't smile. Stare intensely. Speak like you don't care about your own death
[JEREMY] Lookin' pretty sexy, Brooke
[BROOKE] Thanks
[CHLOE] Is that a girl's shirt?
[JEREMY] No
[THE SQUIP] "Yes."
[JEREMY] Yes
[THE SQUIP] Repeat after me: I saw it in the window
[JEREMY] I saw it in the window
[THE SQUIP] And I couldn't dismiss
[JEREMY] And I couldn't dismiss
[THE SQUIP] I was dating a girl and
[JEREMY] I was dating a girl and
[THE SQUIP] She had a shirt just like this
[JEREMY] She had a shirt just like this
[THE SQUIP] It's still painful
[JEREMY] It's still painful
[CHLOE, spoken] So, who was this mystery girl?
[JEREMY, spoken] Oh, you've probably never heard of her, so--
[THE SQUIP] Madeline
[JEREMY] Madeline
[CHLOE] What?
[JEREMY] She's French
[CHLOE] Ugh! She is NOT French! She just pretends to be for attention!
[BROOKE] Madeline broke up with you?
[JEREMY] Yeah...
[THE SQUIP] No
[JEREMY] I mean--
[THE SQUIP] I broke up with her
[JEREMY] I broke up with her
[THE SQUIP] 'Cause she was cheating on me
[JEREMY] 'Cause she was cheating on me
[THE SQUIP] Hey, Hamlet. Be more chill
|
[Сквип] Вынь руки из карманов, Спину выпрямь, выгни грудь, Добавь развязности в походку, ибо Выглядишь как дрочер. Исправим твою осанку, а позже и всё остальное.
[Джереми] Но я и есть дрочер.
[Свип] Мы это исправим.
Ты ботаник и уродлив.
[Джереми] Ботаник? Я думал, что я больше гик, но...
[Сквип] Твоё заикание просто отвратительно
[Джереми] Эээ, ммм, что?
[Сквип] Твои ёрзанья и тики постоянны, А харизмы вовсе нет, Исправим твой образ, а потом и всё остальное.
[Джереми] А—
[Сквип] Эй
[Джереми] Я—
[Сквип] Эй
[Джереми] Но—
[Сквип] Нет
[Джереми] Подожди—
[Сквип] Хватит.
О, всё, что связано с тобой — отвратительно, Ооу, от всего, что связано с тобой, хочется сдохнуть.
[Джереми] Господи боже...
[Сквип] Поэтому не сходи с ума И не сопротивляйся, И даже не сомневайся, Что я помогу. Ты станешь Спокойнее.
Прежде всего, иди и купи новую футболку.
[Джереми] Чего?! Да что не так с моей футболкой—
[Сквип] Чшш, будет лучше, если ты просто подчинишься. Моя работа составить твою эстетику И сделать тебя менее жалким. Поэтому просто иди и выбери, не задавая вопросов.
[Джереми] Кстати, как у тебя с домашкой по математике?
[Сквип] Я суперкомпьютер, Джереми. Я состою из математики.
О, всё, что связанно с тобой — отвратительно
[Люди в ТЦ] Всё что связано с тобой — полный отстой! Всё что связано с тобой — полный отстой!
[Сквип] Ооу, от всего, что связано с тобой, хочется сдохнуть.
[Люди в ТЦ] Всё что связано с тобой — полный отстой! Всё что связано с тобой — полный отстой!
[Сквип и люди в ТЦ] Все люди здесь Считают тебя неряхой
[Люди в ТЦ] Ты — неряха! Отвратительно! Такой неряха!
[Сквип и люди в ТЦ] Ооо...
[Сквип] И я вижу, почему!
А теперь выбери футболку. Это женская футболка.
[Хлоя] ...Джерри?
[Джереми] Эмм, Джереми.
[Хлоя] Ты здесь закупаешься?
[Джереми] О да, постоянно—
[Сквип] Никогда.
[Джереми] В смысле, никогда. Да.
[Сквип] Поприветствуй бету.
[Джереми] Ой. Привет, Брук.
[Сквип] «Выглядишь сексуально»
[Джереми] Я не могу сказать этого такой горячей девушке!
[Сквип] Не улыбайся. Смотри пристально. Говори так, будто тебе плевать на собственную смерть.
[Джереми] Выглядишь очень сексуально, Брук
[Брук] Спасибо
[Хлоя] Это женская футболка?
[Джереми] Нет
[Сквип] «Да»
[Джереми] Да
[Сквип] Повторяй за мной: «Я увидел её на витрине»
[Джереми] Я увидел её на витрине
[Сквип] «И не смог пройти мимо»
[Джереми] И не смог пройти мимо
[Сквип] «Я встречался с девушкой и»
[Джереми] Я встречался с девушкой и
[Сквип] «У неё была такая же футболка»
[Джереми] У неё была такая же футболка
[Сквип] «Мне всё ещё больно вспоминать о ней»
[Джереми] Мне всё ещё больно вспоминать о ней
[Хлоя] Так кто же эта загадочная девушка?
[Джереми] О, вы наверное её не знаете, так что
[Сквип] «Мэделин»
[Джереми] Мэделин
[Хлоя] Что?!
[Джереми] Она француженка
[Хлоя] Оу, она не француженка! Она просто притворяется, чтобы привлечь внимание!
[Брук] Мэделин порвала с тобой?
[Джереми] Ага...
[Сквип] Нет
[Джереми] В смысле—
[Сквип] «Я порвал с ней»
[Джереми] Я порвал с ней
[Сквип] «Ведь она изменяла мне!»
[Джереми] Ведь она изменяла мне!
[Сквип] Эй, Гамлет. Будь спокойнее.
|